
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第32章 胸怀大志 脚踏实地
We should not only be ambitious,but also down-to-earth.
志不可不高,志不高则同流合污,无足有为矣;心不可太大,心太大则舍近图远,难期有成矣。
今文解译
一个人的志趣不可不高雅,志趣不高雅,就一定会与世俗庸劣之辈同流合污,结果一定难有作为。
一个人的心气不可太大,心气太大,就一定会舍弃眼前的目标而好高骛远,到头来必定一事无成。
English Translation
A man's inclination should be noble and elegant,or he will be lightly inflicted with bad influence and thus become good for nothing in the end.
A man's intention should not be too lofty and unrealistic,or he will forgo what is close at hand and seek what is far afield,and finally get nowhere.