采莲子(二首)
其一(菡萏香连十顷陂)
菡萏香连十顷陂(举棹)①,小姑②贪戏采莲迟(年少)。
晚来弄水船头湿(举棹),更脱红裙裹鸭儿(年少)。
【注释】
①菡萏(hàn dàn):荷花。陂(bēi):水池。举棹:与下文“年少”,均指唱词时众人相和之声。
②小姑:未出嫁的少女。
【译文】
荷花的香气充溢这十顷的水塘,贪玩的少女竟忘了采莲。
天色渐晚,她因玩水打湿了船头,更是大胆地脱下红裙包住小鸭子。
其二(船动湖光滟滟秋)
船动湖光滟滟①秋(举棹),贪看年少信船流②(年少)。
无端③隔水抛莲子(举棹),遥被人知半日羞(年少)。
【注释】
①滟(yàn)滟:形容水波闪烁摇荡的样子。
②信:听任。船流:船随水而流。
③无端:无故,没来由。
【译文】
船在湖面划过时,荡漾出波光粼粼的秋色。采莲少女光顾着偷看岸边的少年,听凭小船小船随波逐流。
姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。