
会员
中国文化与跨文化交际
王晖更新时间:2020-09-01 17:58:41
最新章节:注释开会员,本书免费读 >
《中国文化与跨文化交际》教材,在中国文化理论和跨文化交际理论的指导下,对中外文化进行比较。教学内容主要围绕交际进行设置,以直接影响中国人交际的几个方面为主,例如:人情与关系、面子、礼貌与礼仪等。本教材同时设计了与交际不直接相关但在中国人的交际生活中有重要意义的内容,例如:家庭与夫妻关系、餐饮文化与饭局、民间传统游戏等。希望帮助学习者全面系统地了解和掌握影响中国人交际的诸多文化特点。
上架时间:2017-11-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
王晖
主页
最新上架
- 会员
《燕行录》与清代满族印记研究
本书以朝鲜燕行使记录的中国见闻为研究对象,展现异国使臣眼中的满族风貌,从日常生活的衣食住行,到民风民俗展现的社会景观,从语言接触中满汉语言的考察,到民族融合背景下满族礼制风俗的变迁,从文化传统折射的满汉女子地位之差异到对满族女性的综合评判,燕行使都进行了细致描述。对满族群体来说,这是一次从具象到宏观的域外历史书写;对燕行使来说,这是一次不同文化之间碰撞与融合的情感表达。文化16.1万字 - 会员
区域文化与文学研究集刊(第五辑)
《区域文化与文学研究集刊》是中国当代文学研究会区域文学委员会、重庆师范大学区域文化与文学研究中心、重庆师范大学文学院主办的连续|生学术辑刊。本辑共分五大板块:”区域文化与文学理论“区域文化与古代文学研究“区域文化与现当代文学研究”“巴渝文化与文学研究“”纪念温恕专辑”,收文29篇,是目前此一领域研究成果的最新结集,其作者包括朱寿桐、周晓风、韩鲁华等国内知名学者。论者认为,区域文化与文学研究,在理论文化28.7万字 - 会员
中国文化论衡(2019年第2期/总第8期)
《中国文化论衡》是山东社会科学院主办的学术集刊,旨在倾力打造中国文化研究高端学术品牌,主要刊载与中国传统文化和当代文化相关的最新研究论文及其他文章,常设栏目有专辑、专题、理论探讨、书评、学术动态、专家访谈等。文化22.9万字 - 会员
跨文化视野下的老舍研究
老舍的跨文化视野之于中国现代文学具有重要意义。老舍早年的欧游经历和社会活动,形成了其看待东西方文化的基本视点:既不因热爱本国传统文化而护短,也不因盲目崇拜他国文化而自卑。作为一位具有传统人格和现代思想的知识分子,老舍对20世纪上半期的中国文化进行了独具慧眼的理性审视,对东西方文化进行了对比、互鉴,显示出宏大的思想视野。文化19万字 - 会员
澳大利亚文化研究:问题、向度、审思
相较于英国文化研究和美国文化研究,同为文化研究“三A”轴心的澳大利亚文化研究更重视民族问题。澳大利亚文化研究学者一方面重视文化研究的民族性与反英美霸权的实践,另一方面又在具体研究维度中展示澳大利亚民族性的建构性。本著首先讨论澳大利亚文化研究民族关涉的由来,进而探讨其在后殖民批评、电影研究、身份政治研究等具体维度的展开,最后借助约翰·佛柔的研究展示澳大利亚文化研究的多样探索及其对文化研究内在困境的反文化16.6万字 - 会员
从萧门到韩门:中唐通儒文化研究
本书聚焦从萧颖士到韩愈这一因师门关系而形成的文学流派,在厘清流派主要成员及其传承谱系的基础上,重点分析他们作为通儒型人才所具有的共同特征,包括礼官身份、史官身份、传奇作家、地方循吏等,最终阐明萧—韩流派成员作为中唐通儒群体的代表,如何在唐宋文学、文化转型的大背景下开启士人从文儒到通儒的身份转型,继而影响到宋代官僚士大夫政治体系的定型。文化24.2万字 - 会员
当代文学与文化现象论
本书以文学与文化现象为原点,反思当代人文学术和思想文化,立足当代文化形态的新变,从心理学、现象学、解释学、文化学角度对文学作家、文学现象、文化教育与审美现代性问题进行探源析理。框架逻辑分为当代男性作家论、当代女性作家论、文学现象论、地域文化与文学创作论、文化教育论及审美批判论五个部分。全书关注现代性、方法论和文化教育史研究,选取当代文学史上具有代表性的几位男作家余华、陈忠实、扎西达瓦等及女作家王安文化20.7万字 - 会员
创世的“神圣叙述”:南方民族创世神话阐释
每个民族都有自己的创世神话,追求神圣是各民族先民创造创世神话最深层的心理动机。本书利用丰富的文献记载和田野调查成果,从天地形成神话、人类起源神话、考验与洪水神话、文化创制神话、族源神话等方面具体阐释了我国南方民族在族类神圣性树立方面的表现。文化28.6万字 - 会员
《智慧珍宝》翻译、注释与研究(全2册)
《智慧珍宝》是伊斯兰教苏非主义的集大成者、“最伟大的精神导师”——伊本·阿拉比(1165~1240)的代表作,被奉为理论苏非学或理论灵知学最核心的经典文献。本书在参考多种权威注释本、译本及相关研究著作的基础上,着力从语言、义理、术语等方面对《智慧珍宝》进行了翻译、注释和解读,以期读者能更深入地了解伊斯兰思想和文化。文化39.1万字